- 创作灵感:
-
很特别的歌~特别的调调,和以前的风格也有区别,更多的理由是。。。这歌有伴奏。。。。。这年头歌有伴奏不容易诶。。。还不是OK伴奏。。更不容易了。。。。
- 歌词:
-
还是自译歌词。。。。
어제 만나자고 니가 먼저 말을 했어
昨天是你先提出要见面的
그래서 널 위해 신경 써 새 옷을 샀어
所以为了你买了新衣服
예쁘게 보이기 위해 화장도 했어
为了看起来更漂亮,还化了妆
근데 갑자기 바쁘다며 취소를 했어
但是突然说忙就取消了
난 니가 도무지 이해가 안 가
我完全没法理解
만나자고 먼저 말해
先提出来要见面的
놓고선 바쁘다니
会因为忙而不能来吗
어이 없이 앞으로도 이럴 거니
没原因的以后也会这样嘛?
그럴 거면
这样的话
너 같은 남자는 필요 없어
我不需要像你这样的男人
니가 먼저 사랑한다고 말했잖아
不是你先说爱我的吗?
싫다는 날 잡고 계속 애원했잖아
抓住不耐烦的我苦苦哀求的不是吗?
근데 맘을 주니
但是是真心的吗
이렇게 변하잖아
这样的变化不是吗
너 같은 애 땜에 사랑하기가 싫어 싫어
像你这样残缺的爱我讨厌
첨엔 달콤한 너의 말에 넘어갔어
被你的甜言蜜语欺骗了
사랑한다고 넌 매일 내게 전화했어
你曾经每天都给偶打电话说爱我
근데 어제 그 말 이후 연락이 없어
但是昨天说完以后 就没了联系
문자를 보내도 지금 넌 답이 없어
发了短信现在都没回
이게 니가 말한 그 사랑인 거니
这样你说还是爱吗
먼저 다가와놓고 이제 난 아닌 거니
先躲开 现在我也不用了
혹시 다른 관심거리 생긴 거니
或许是有别的想法了吧
나 밖에 없다고 한 말은 다 거짓이었니
说除了我全部都是假的不是吗?
니가 먼저 사랑한다고 말했잖아
不是你先说爱我的吗?
싫다는 날 잡고 계속 애원했잖아
抓住不耐烦的我苦苦哀求的不是吗?
근데 맘을 주니
但是是真心的吗
이렇게 변하잖아
这样的变化不是吗
너 같은 애 땜에 사랑하기가 싫어 싫어
像你这样残缺的爱我讨厌
니가 뭔데 뭐길래 나를 놀려
你算什么 能这样戏弄我
솔직히 니가 나와 뭐가 어울려
说实话 你和我到底有什么合适的
못난 너 그래도 착해 보여서
你看起来长得满善良的
만나준 것 뿐야 착각 말어
善良的话只是准备给见面的
믿음이 떨어진걸 너는 아니
你不是丢掉的信任
배려가 없이사니 속 편하니
没有换回关心
너 말고 나를 좋아해줄 남자
除了你喜欢我的男人
많고 많으니까
很多很多
이제 우리 그만 만나
现在开始我们不要再见面了
니가 먼저 사랑한다고 말했잖아
不是你先说爱我的吗?
싫다는 날 잡고 계속 애원했잖아
抓住不耐烦的我苦苦哀求的不是吗?
근데 맘을 주니
但是是真心的吗
이렇게 변하잖아
这样的变化不是吗
너 같은 애 땜에 사랑하기가 싫어 싫어
像你这样残缺的爱我讨厌
니가 먼저 사랑한다고 말했잖아
不是你先说爱我的吗?
싫다는 날 잡고 계속 애원했잖아
抓住不耐烦的我苦苦哀求的不是吗?
근데 맘을 주니
但是是真心的吗
이렇게 변하잖아
这样的变化不是吗
너 같은 애 땜에 사랑하기가 싫어 싫어
像你这样残缺的爱我讨厌